Two part leaves from a manuscript codex Isaiah, glossed, written in northern France or England in the second half of the 12th century, re-used as pastedowns, which were lifted (20th century?) and currently used as flyleaves, in a copy of Opera B. Fulgentii Aphri, episcopi Ruspensis ... bound in Oxford, mid 15th century.
Parchment
No pricking visible. Ruled in fine dark grey. Marginal glosses do not extend beyond the measure of the text, and utilize the same ruling. 10 lines of marginal gloss occupy 43 mm.
Written in proto-gothic, in two sizes, the smaller somewhat unevenly, with further annotations added in 13th century.
Paraphs, to each marginal gloss, in red or blue
Written in northern France or England, later 12th century.
Pastedowns in Shelfmark of source: Bamburgh Select 32 - Opera B. Fulgentii Aphri, episcopi Ruspensis ... (Cologne: in aedibus Hieronis Alopecij, 1526)
- bound in Oxford, mid-16th-century, full calf, blind panel rolls using Oldham Roll DI.b(1), probably used in London in the 1520s, and in Oxford before 1550, with 16th century inscription “T Risse xviijd”. The same blind panel roll occurs (Ker 2004) on another book containing fragments of Isaiah glossed (Merton 77.h.11 given by Robert Barnes, Ker no. 246) and on one with fragments of the Minor Prophets glossed (Bodleian 4o W.2 Th. Seld). Another book given to Merton by Robert Barnes (Eton Fa.2.11) has Roll V, found in combination with DI.b(1), and contains fragments of Ecclesiastes and Lamentations glossed, while a further Barnes book (Merton 18.K.22) contains more fragments of Isaiah glossed, although with a different group of binding tools, which are found on books containing fragments of Jeremiah glossed (Merton 22.g.6; Cambridge, Pembroke 9.2.4).Isaiah 49:7-10 and 49:17-19, with the interlinear gloss on 49:17 "(ay) Destruentes de prauis" treated as marginal. Isaiah 49:23-50:2 and 50:2-7, with the interlinear gloss on 50:2 "flumina prauas" treated as marginal. Upper corners of two leaves, one numbered “.49.” in a later 13th century hand; heavily annotated with further glosses, mid 13th century, in a hand that also appears to be responsible for notes to the text identifying biblical quotations and the sources quoted, e.g. “ay” added to the gloss “Induam ...” (frontr) for Haimo of Auxerre, In Isaiam.
(front pastedownv) non confundentur ... ... caro quia e[go] ... ... (front pastedownr) flumina insiccum ... ... faciem (meam) ut petram. (back pastedownr) am et ad abhomina ... ... eos estus et ... ... (back pastedownv) tibi eos quasi sponsa ... ... qui absorbebant te
Ker, N. R., Fragments of medieval manuscripts used as pastedowns in Oxford bindings: with a survey of Oxford binding c. 1515-1620 (Oxford: Oxford Bibliographical Society, 2004)
Oldham, J. B., English blind-stamped bindings (Cambridge: CUP, 1952)
Stegmüller, Friedrich, Repertorium biblicum medii aevi (Madrid: 1950-1980)