Physical description of manuscript
Support
Paper octavo, top edge cropped (e.g. f.19v), deckle outer and lower edges in first few quires; watermarks of Tête de Boeuf au Serpent, cf. Briquet 15383-413, Piccard II.xvi.351, none very close, but all in use 1490s-1530s. Top outside corner of f. 8 singed by fire.
Extent: iv,82,i f.
Size: 143 mm x 103 mm
Foliation
foliated i-iii, 1-7, 7*, 8-25, 25*, 26-82.
Secundo folio: verbum. Ave.
Collation112, 28, 316, 48 wants 8 (cancelled) after f.41, 516, 68 wants 8 (cancelled, blank?) after f.64, 76 wants 3 after f.66 and 6 after f.68, 88, 96 wants 4 and 5 (stubs) after f.81, replaced by f.80-81 (bifolium?) now upside-down.
Signatures: Quires lettered a-i at centre foot of first recto of each (17th century)
Catchwords: Original catchwords centred in trapezoid red boxes, one on f.51r for no obvious reason.
Layout
No pricking visible and only traces of blind or brown plummet frame ruling, except for f.19v, 41v, 57v-58r, 64v, 65v-66r, 67v-69r, 80v-81r, 82v, frame in red ink; written space 90-105 x 70-85 mm; 14-20 lines.
Script
Written by one clear set mixed cursive of predominantly secretary forms , but with looped bhkl, some unlooped d, some reverse e and final sigma s, in deep black (excepting f.20-22 grey) and much in red; opening and closing lines of some items in tall textura (minims 7-10 mm) or bastard text, most probably by the same hand. Somewhat elaborated initials and rope-like line fillers in inks of text. Signed by Thomas Ashby, Austin Canon of Bridlington Priory, on f.23r. He was ordained from the priory at York 1501-03 (YAS RS 150, p. 252) but is not in the pension list from its suppression after the execution of the prior in 1537.
Corrections and annotation
The name and title of St Thomas of Canterbury on f.8r and 68v, and the indulgence rubrics of Popes Julius II, the Lateran and Urban V on f.20v, 21r, and 21v have been cancelled in accordance with legislation of Henry VIII, but not those of Boniface VI on f.22v, presumably by oversight.
Binding
Slightly speckled brown calf over millboards, with three raised bands and blind fillets, triple around boards and vertically one-third of the width from the spine, like the binding of the former Cosin MS V.v.16, which has an inscription by Davenport dated 1648, before he came to Durham in Bishop Cosin's service. Cosin MS V.v.19 does not have a known roll of Hugh Hutchinson of Durham on the edges of the boards, but a row of blind squares. The spine is unrepaired yet the present endpapers are 19th century, as is the gilt spine class number (with U not V as on a few other unreplaced spines, MSS V.v.8, 11, 14), and the standard bookplate of Cosin's Library on the front pastedown. f.i is a broad stub probably of a 17th century pastedown covered by a 19th century one;
f.iir, a 17th century flyleaf conjoint with f.iii, shows stains from the turn-ins of the present binding.
Manuscript contents
(1)
f.1
r-1
v
Incipit: Assit principio sancta maria meo.
Quod beata maria semper exauditur. orando pro nobis.
Hanc secure studeas iugiter orare.| Cui quicquam filius ...
Quod beata maria peperit sine dolore ...
Quod beata maria assumpta fuerit. cum corpore et Anima ...
Et non illi psallerem | Aue plena gracia.
Language: Latin
Three stanzas rhyming aabbcddc, with headings as quoted.
Not in Chevalier or Walther.
(2)
f.1
v2
v
Incipit: Hoc verbum Aue. multis modis dicitur. Aue maria. Notandum est quod hoc verbum. Aue. quandoque est vox optantis ... ... Unde Iudas dixit Christo. Aue rabbi. Et Iudei. Aue rex iudeorum.
Language: Latin
(3)
f.2
v-3
r
Original title: Rationale divinorum officiorum (extract)
Incipit: Nota de assumpcione beate marie. De assumpcione beate marie in primis dicendum est quod sanctorum transitus multis modis appellatur ...
Explicit: ... non est autenticatus a romana ecclesia. Hec Iohannnes Beleth.
Language: Latin
(4)
f.3
r
Incipit: Vera et indubitata de eius assumpcione sentencia hec esse probatur ...
Explicit: ... choros angelorum esse credamus. Hec Augustinus.
Language: Latin
(5)
f.3
v
Incipit: Versus | Scandit ad ethera. virgo puerpera virgula iesse. | Non sine corpore. sed sine tempore. tendit adesse.
Language: Latin
Cited: Walther 1963, 27573
(6)
f.3
v
Incipit: Nota quod beata maria dicitur nostra aduocata duplici de causa ...
Explicit: ... que sunt duo officia aduocatorum.
Language: Latin
(7)
f.3
v-4
v
Incipit: Sequitur oracio ad beatam virginem mariam. Obsecro te
o beatissima et dulcissima virgo maria. mater summe benignitatis ...
Explicit: ... exaudi me dulcissima. pijssima. benignissima mater dei et misericordie. Amen.
Language: Latin
On f.4r “ut impetres mihi famulo tuo N Thome”, for the compiler, Thomas Ashby.
Edited: Leroquais, ii,
346-7
(8)
f.4
v-5
r
Incipit: Salutacio angelica ad beatam uirginem. Aue maria gratia plena ... fructus ventris tui Iesus christus Amen. Aue gloriosissima domina maria. mater glorie ...
Explicit: ... succurre mihi in omnibus necessitatibus meis atque angustijs Amen.
Language: Latin
A series of seven further Aves followed by Salve santa parens ... and a closing prayer Precor te domina ...
cf.Leroquais, i,
47
(9)
f.5
v-7
r
Incipit: Hic notare potes. de salutacione angelica. Salutacio angelica secundum Bernardum. in consistorio sancte trinitatis ... Crysostomus ... Orosius ... Hilarius ... Fulgibertus ... Rychardus de sancto victore exponens illud Ecclesiastici xxo iiijo ... Ignacius ... Ramundus ... Augustinus ...
Explicit: ... prece sedula commendare dignetur in celis. Amen.
Language: Latin
Brief extracts about the Ave Maria.
(10)
f.7
r-8
r
Incipit: Quod beata maria a singulis hominibus cotidie sit veneranda. patet per tale exemplum. Quidam miles quoddam in via castrum habebat. et omnes transeuntes sine misericordia aliqua spoliabat ...
Explicit: ... Et miles virum sanctum cum reuerencia et gratiarum accione liberum abire permisit.
Explicit exemplum.
Language: Latin
The story of a robber knight, whose daily salutation of the BVM protected him from a devil disguised as his servant, is mentioned by G. F. Warner, Miracles de Nostre Dame collected by Jean Mielot (Roxburghe Club: Westminster, 1885), p. xi, and British Museum Catalogue of romances, ii, 628; see F. H. von der Hagen, Gesammtabenteuer (Stuttgart & Tubingen, 1850; repr. Darmstadt, 1961), iii, 561, for a German version.
(11)
(11a)
f.8
r-8
v
Modern title: Devotion of the Seven Joys of the BVM
Incipit: Legitur enim quod beata maria apparuit beato thome Archiepiscopo cantuariensi et dixit ei. gaude mecum de septem gaudijs sequentibus. Primo quod gloria mea excellit omnium sanctorum ...
Explicit: ... Septimo. quia certa sum et secura ... in gloria mecum gauisurum. Amen.
Language: Latin
Edited: Leroquais, ii,
90-1; a slightly different version from a fifteenth-century Sarum Book of Hours.
(11b)
f.8
v-10
r
Original title: Prosa de septem gaudiis celestibus BMV
Incipit: Gaude flore virginali | honoreque speciali ...
Explicit: ... Set durabunt et florescent | Perpetua secula. Amen.
Language: Latin
The stanzas are alternately in black and red.
Repertorium hymnologicum, 6808/9/10
Edited: Leroquais, ii,
343-4; here the last line of stanza iii is “Colaudat in gloria” and of stanza iv “A Iesu dulcissimo”.
(11c)
f.10
r-10
v
Original title: O sponsa dei electa.
Incipit: Antiphona. O sponsa dei electa. mater domini nostri Iesu Christi benedicta. esto nobis via recta ad eterna gaudia. vbi pax est et gloria. et nos semper aure pijssima exaudi virgo maria. Oremus. Collecta. Domine Iesu Christe fili dei viui. qui beatissimam genitricem mariam matrem tuam perpetuis et felicibus gaudijs in celo letificasti ... peruenire mereamur. Per Christum dominum n.
Language: Latin
Antiphon and collect normally attached to (11b).
(12)
f.10
v-11
r
(12a)
f.10
v
Original title: Ad honorem beatissime Anne
Incipit: Matris marie virginis. Gaude felix Anna que genuisti prolem. Que erat partura ...
Explicit: ... Pro nobis porrige preces celorum regine. Ora pro nobis beata Anna. vt tecum associemur in gloria.
Language: Latin
Wormald & Giles, ii, 608; Wilmart, pp. 46, 254.
Cited: RH, 6773
(12b)
f.10
v-11
r
Incipit: Oremus. Collecta. Deus qui beatam Annam diu sterilem prole voluisti {gloriosa} et humano generi salutifera fecundari ...
Explicit: ... vtriusque presencia gaudere mereantur.Per Christum dominum nostrum. Amen.
Language: Latin
Also occurs in Hildesheim, Dombibliothek HS 734, f.98.
(13)
f.11
r-12
r
Incipit: Notandum vero est. quod in sacra scriptura leguntur iiijor mulieres deo grate. hoc nomine. Anna vocate. Prima fuit mater Samuelis ...
Explicit: ... et Christum videre. amplexari. et fouere vt nepotem promeruit. Merito ergo dicta est Anna.
Language: Latin
On the four women in the Bible named Anna.
(14)
f.12
v-14
r
Incipit: Sequitur de excellencia sanctitat<te>is beate Anne. Et queritur. vtrum ipsa beata Anna inter sanctas feminas post matrem domini reputetur merito fore sanctissima. Et racio questionis hec est quia de eius vite sanctitate nihil scribitur in scripturis ...
Explicit: ... Ecclesiastici. tercio ... ... Augustinus ... Maximus ... ... ex qua iiijor sancti discipuli sunt geniti. vnde de hijs extant hij versus. Anna solet dici tres concepisse marias ... Tercia maiorem Iacobum volucremque Iohannem.
Language: Latin
Also occurs in Uppsala UB MSS C203, C218, C227, C574.
Cited: Walther 1959, 23006 (concluding six lines)
Cited: RH, 1060
(15)
f.14
v-16
r
Original title: Exposicio super Salutacionem Angelicam
Incipit: Hic sequitur notabilis exposicio super salutacionem angelicam ... Hic uero notandum est. secundum distinctionem trium personarum ...
Explicit: ... qui omnem creaturam viuificauit. sanctificauit. et ineternum benedixit. Iesus Christus ... in omnibus seculis. Amen.
Language: Latin
(16)
f.16
v-17
v
Incipit: In hoc enim presenti enim capitulo. vniuersis hoc opusculum legentibus. breuiter intimare capio. qualiter beata virgo maria dilatauit se in hoc cantico videlicet. Magnificat ... Ubi notandum est. quod numquam alibi legitur locuta fuisse ...
Explicit: ... velut leccione. velut cum ministris honestis. et hoc in necessario{rum} postulacione.
Language: Latin
Not Robert of Bridlington on NT Canticles as in BL MS Royal III.B.11 or Stegmuller, RBMA 7377. f.18r blank.
(17)
f.18
v
Modern title: On Luke i.62-63
Incipit: Nota quod zacharias pater Iohannis baptiste surdus ...
Explicit: ... non impono: sed est impositum a deo.
Language: Latin
(18)
f.19
r
Incipit: Pateat vniuersis per presentes nos Thomam N priorem ...
Explicit: ... Millesimo quingentesimo iijo.
Language: Latin
A copy, by the main hand of the volume (Thomas Ashby's), of a receipt by Thomas N, prior, and the convent of Bridlington, to the prior and convent of Kirkham, for £4 6s. 8d., due for the last Martinmas term of the annual pension from Little Kelk owed by reason of their church of Foston [on the Yorks. Wolds], Bridlington, 1503. This may be imaginary, rather than copied from an original document: Robert Danby was prior 1498-1506, and there is no evidence of a Prior Thomas after 1409, following John in 1408 (VCH Yorkshire II, 204- 205). The canons of Bridlington had interests in Little Kelk and a chapel there, but the church of Foston belonged to the Carthusians of Hull from 1378; possibly it was leased to the canons of Kirkham (VCH Yorkshire East Riding ii, 245-247, 187).
(19)
f.19
v
Incipit: Questio discipulorum Christi. Notandum vero est. quod cum discipuli Iesu quesissent in via. quis eorum maior esset
... Et amplexans Iesus paruulum ...
Explicit: Paruulus iste vt quidam opinantur. fuit sanctus Marcialis. ac apostolus lemouicarum. Solucio questionis.
Language: Latin
The last two words, in textura like the first three, probably refer to the second half of the preceding text, not to item 20. According to his legendary acta Martial, bishop of Limoges was one of Christ's seventy-two disciples.
(20)
f.20
r
Modern title: 3 diagrams
Language: Latin
Headed "ihc" in red; a diagram of the relative ranking of St Paul to St Peter in dignity (lesser), preaching (greater) and sanctity of life (equal). Followed by a similar bracketed diagram on the physical causes of "illusio", two without and two with guilt. A third relates Christmas, Easter and Pentecost to the persons of the Trinity.
(21)
f.20
v-21
r
Incipit: Sanctissimus dominus noster Papa Iulius ijdus. concessit omnibus vere penitentibus et contritis. tres oraciones sequentibus ad pulsum campane nocturne dicentibus. lxxx milia sex centos annos indulgencie. O gloriosissima regina misericordie. saluto venerabile templum vteri ... Aue maria &c. O gloriosissima ... venerabile cor tuum virgineum ... Aue maria. O gloriosissima
Explicit: ... dignissimam animam tuam ornatam omnibus preciosissimis donis. omnium virtutum et gratiarum Amen. Aue maria.
Language: Latin
Pope Julius II reigned 1503-13. The same indulgence is in
Darmstadt MS 13, f.29r, from the Cologne Charterhouse ca. 1518.
(22)
f.21
r-21
v
Modern title: Prayer for the seven gifts of the Holy Spirit
Incipit: Oracio sequens scribitur Rome in lapide in ecclesia lateranensi. et octo <.C.> milia Annorum indulgencie conceduntur ... Domine Iesu Christe. rogo te pro amore illius gaudij. quod dilecta mater tua habuit ...
Explicit: ... Vt tuam voluntatem implere valeam omnibus diebus vite mee. Qui viuis & regnas cum d.
Language: Latin
Edited: Leroquais, i, 154, f.102
v, for a slightly different version.
(23)
f.21
v-22
r
Modern title: Prayer after day hours of the office
Incipit: Urbanus quintus concessit omnibus dicentibus oracionenem sequentem immediate post horas diei plenariam remissionem omnium negligenciarum ... Salue regina. mater misericordie. In omni temptacione. tribulacione. necessitate. & angustia. succurre ...
Explicit: ... sit sempiterna gloria ab omni creatura. per infinita secula seculorum. Amen.
Language: Latin
(24)
f.22
v-23
r
Modern title: Prayer at the Elevation, with a common rubric
Incipit: Domine Iesu Christe qui hanc sacratissimam carnem de gloriosa virgine maria sumpsisti
Explicit: videndi clare faciem tuam in egno celorum. vt te laudem et glorificem in s. s. Amen.
Rubric: Hanc oracionem sequentem composuit Dompnus
Philippus rex francie et ad instanciam eius bonifacius papa sextus
Language: Latin
Philip IV (le Bel) reigned 1285-1314; if not fictional, the pope must have been Boniface VIII (1294-1303).
Cited: Wilmart, 377-78, note item 10
Cited: Wormald & Giles, 218, 331, 461.
(25)
f.23
r-26
r
Original title: Ad honorem sancti Iohannis de Brydlyngton. sequitur. officium. Thomas. Ashby. Canonicus
Incipit: De sancto Iohanne de brydlyngton. officium. Ego autem in innocencia mea ingressus sum
Explicit: et circumda eum leticia vnitatis. Per dominum. Explicit officium.
Language: Latin
Cited: Missale Eboracensis, v.60, 113-114, cues only; this copy gives the texts in full.
Cited: Grosjean, 111-12
Cited: Twemlow, does not mention this manuscript
(26)
f.26
r-30
r
The third and fourth miracles are not otherwise known, apart from the reference to the third in Boniface IX's bull of canonisation, J. S. Purvis, "St John of Bridlington"', Journal of the Bridlington Augustinian Society 2 (1924), p. 35, with summaries in English; nor is the fifth, below f.58v-60v.
Edited: Grosjean, 121-123, collating the first two miracles with Johannes Gielemans (d. 1487), Novalis Sanctorum, whose autograph copy (Vienna, MS Fideicommissar. 9364), from the Augustinian house at Rouge-Cloître, Belgium, is apparently compared with the versions of these two miracles found (p.142 and 144) in the
Vita by Hugh,
Acta Sanctorum October (1868), x, 135-144.
(26a)
f.26
r-27
v
Original title: Miraculum de quinque viris de hertylpole
Incipit: Quadam enim vice ipso beato Iohanne existente priore
Explicit: inanem cupiens gloriam euitare. Explicit miraculum de quinque viris de hertylpole.
Rubric: {Canonizacio sancti Iohannis de Brydlyngton. Anno gracie. Millesimo cccco. Primo.}
Language: Latin
(26b)
f.27
v-28
v
Original title: Miraculum de quodam carpentario miraculose resuscitato
Incipit: Dum vero quidam carpentarius de quadam aula per gradus descenderet
Explicit: beatus Iohannes sibi apparuit. et vitam repromisit. Explicit miraculum.
Rubric: Sequitur miraculum de quodam carpentario miraculose resuscitato
Language: Latin
(26c)
f.28
v-29
r
Incipit: Quodam enim tempore. dum inter duos viros orta est discordia
Explicit: vt pie creditur sancti iohannis respirauit. Explicit miraculum.
Language: Latin
(26d)
f.29
v-30
r
Incipit: Hic sequitur aliud gloriosum miraculum.
Quadam itaque vice dum quidam iuuenis morbo pestilenciali
Explicit: dictus iuuenis. restituitur pristine sanitati. Explicit miraculum.
Rubric: Henrici iiijti vto domini que sub annis Brydlyngton decorat translacio sancti Iohannis.
Language: Latin
(27)
f.30
v-31
r
Modern title: Account of the death of John, prior of Bridlington
Incipit: Iesus. Anno Incarnacionis dominice. Millesimo CCCo septuagesimo. Nono
Language: Latin
Account of the death on Monday, 6 Ides [10] October 1379 of John de Thweng, prior of Bridlington, “Qui viuens. quanti fuerit meriti apud deum. miracula monstrant facta nunc per eum”; the clothing on Tuesday before St Valentine 1340 [12 February 1341] of John de Thweng and John de Snaythe “consors eius”, and their profession on Ash Wednesday the year following [13 February 1342]; and the death on feast of St Basil [14 June] 1421 of William Sleghtholme, “canonicus noster. quondam Capellanus et confessor sancti Iohannis de brydlyngton”. William Sleghtholme “tunc temporis capellanus” is cited by “Capgrave”, Nova Legenda Anglie, ed. C. Horstman, (Oxford, 1901), ii, 70, and mentioned by Margery Kempe, Book, I, ed. H. E. Allen & S. B. Meech, EETS 212 (1940), pp. 125, 128, 315 (where his death is wrongly cited as 1420 from this manuscript).
(28)
f.31
v-41
r
Original title: In Psalmos [extract]
Incipit: Misere mei deus. Exhibe michi misero miserentis affectum. Premissa perfecte humilitatis deprecacione
Explicit: vitulos labiorum. canticum laudis. hostiam iubilacionis. sine fine dicentes Sanctus ... sabaoth. Cui sit gloria et imperium in s. s. Amen. Explicit exposicio Super Psalmum Quinquagesimum.
Rubric: Hic sequitur notabilis exposicio super psalmum quinquagesimum
Language: Latin
Citation: Stegmüller RBMA 7377
Edited: Sharpe, 1435
(29)
f.41
v-55
r
Original title: Rationale divinorum officiorum [extracts]
Incipit: Hic enim sequitur quoddam notabile de priuilegijs quatuor sabbatorum quadragesime. et de ordinibus dandis. Sabbatum prime septimane in hoc priuilegiatum est. quoniam in eo ordines celebrantur
Explicit: Ad designandum quod ordines in sabbato debent esse tam in nouo quam in veteri testamento.
Language: Latin
Extracts: chapters 92-97, 99, 109, 110 (part), 25-26 (part), 31 (part), 134 (part). Text of f.45-46 not found in Patrologia Latina 202, replaces columns 96-97 in chapter 95; f.49r rubric refers to Pope Alexander IV (1254-1261) re blessing of salt and water, although Beleth died in 1182; on f.53r account of the foundation of Bridlington Priory “Anno domini 1113 ... Gilbertus ... comes lincolnie ... ampliauit,” as on f.68v below. On both occurrences the placing in the reign of Thomas II archbishop of York has been cancelled, although the dating as “anno 9” (or ix) is a mistake for his 4th year.
(30)
f.55
v-57
r
Incipit: Modo enim dicendum est de habitu clericali ... Sequitur de pertinentibus ad episcopum ... (56) Sandalia episcopi. quid significent ... Calige pontificis ... (56v) Quare episcopus anulum in manu gerit ... Sequitur de baculo pastorali ... vnde dictum est Curua trahit. quos recta rehit. pars vltima pungit. Attrahe per primum. medio rege. punge per imum. Collige. sustenta. stimula vaga. morbida. lenta. (57) Sunt duo que duo sunt. et sunt duo que duo non sunt ...
Explicit: hic fuit hic est. nota Henricus Huntyngdon.
Language: Latin
Unidentified. Passage re bishop's ring f.56r-v is
roughly the same as Durandus p.51 but not identical, and untraced in any of works listed p.xv in Prepositinus; not Innocent III, De sacro altaris mysterio I, xliv-xlvi. The verses on f.56v are Walther, Proverbia, 4801.
The four verses preceding the final note, idem 30718 and 30720a, are not readily traceable in Henry of Huntingdon's extant works, and so the final note presumably refers to material intended for the following blank space (cf. f.82v).
(31)
f.57
v
Original title: Rationale divinorum officiorum [extract]
Incipit: Sequitur questio perutilis. Queritur enim utrum homines in die iudicii sint futuri nudi . an vestiti ... Solucio sequitur. Ad quod dicendum est. quod nichil presumere debemus
Explicit: set hoc solum dicimus. quod ibi
non erit deformiyas. nec vlla infirmitas. Sic enim habetur solucio.
Language: Latin
From Beleth, Rationale, Patrologia Latina 202, 159.
(32)-(33)
[No description in catalogue]
(34)
f.58
v-60
v
Original title: Sequitur miraculum. miraculose editum.
Incipit: In beatissime nomine trinitatis. Amen. Fidelium pateat vniuersitati presencium et futurorum. Me vero Iohannem de la. Gunagrant de vasconia. cum nonnullis consocijs de eadem
vsque Brydlyngtoniam peregre profiscentem [18 April 1406]
Explicit: O ineffabilise pietas nostri saluatoris. Cui sint gloria. laus et honor. decus. potestas. et iubilacio. Per infinita s. s. Amen. Explicit miraculum.
Language: Latin
Cited: Grosjean, 123-25
(35)
f.61
r-62
v
Original title: Sequitur de effectu & uirtute huius euangelij
Incipit: scilicet. In principio erat verbum. Ubi notandum est quod istud euangelium. cum sit altissime. et contineat profundissima misteria
Explicit: Nos nunquam genuflectere cessaremus. Sic finis habetur.
Language: Latin
Includes four exempla, the first “In Aquitania fuerunt duo demoniaci ... ”
(36)-(37)
[No description in catalogue]
(38)
f.64
v-65
r
Original title: In honore sancti iohannis de Brydlyngton
Incipit: oracio deuota. Brydlyngtone Prior pie Imitator caste vie
Explicit: Sordes tergens criminum. Ora pro me de brydlyngton prior alme. Ora pro nobis iugiter prior bryd(l)yngtona Vt celi veraciter consequamur dona. Collecta. Oremus. Deus qui beatum Iohannem famulum tuum priorem brydlyngtonie ... inde apud te scelerem senciamus effectum. Per Dominum.
Language: Latin
ed. Dreves, xlvi, 269 from Bodleian MS Rawlinson C.142; London, BL MS. Royal 2.A.XVIII, f. 8 (the Beaufort/Beauchamp Hours) has a different version of the hymn, printed Purvis, p.i.
Cited: Grosjean, 109-10
RH, 35961
(39)
f.65
r
Incipit: Sunt tria que fere. faciunt me semper dolere. Est primum durum
Explicit: Timor mortis conturbat me.
Language: Latin
Cited: Walther 1959, 18886
Cited: Walther 1963, 30847
(40) f.65
v-66
r
Original title: Hic incipit quedam narracio de spiritu Gwydonis
Incipit: Quoniam ut dicit beatus Augustinus ... inter Christianos firmius roborare. Explicit prologus. Anno incarnacionis dominice Mo.CCCo xxiijo. Ad maiorem certitudinem de vita futura optinenda
Explicit: in ciuitate Alesti. nomine Gwydo ... an fuerit ludificacio
Language: Latin
Unfinished. Supposedly Guido de Turno or Curvo. Ed. G. Schleich, Palaestra. I (Berlin, 1898), from BL Cotton Vesp.E.I and Vesp.A.VI; probably by Jean Gobi O.P.: Warner & Gilson, i, 173.
(41)
f.66
v
Modern title: Two logical notes
Incipit: esus. Negacio dicitur tripliciter ... Tres sunt condiciones bone diffinicionis ...
Language: Latin
Added by a current secretary hand, early 16th century, on blank page, and on following leaf now torn away (stub).
f.67r blank.
(42)
f.67
v-68
r
Modern title: Verses
Incipit: Cum mane surrexeris. Michaelem in mente habeas. et letum diem habebis ... Tobielem cum nauem intraueris. et sine periculo pertransibis. Unde quidam metrice. letificans michael nos noxas destrue diras.
Explicit: Nostre sit thobielis. rector et ipse ratis.
Language: Latin
(43)
f.68
r
Original title: Medicina pro colica passione
Incipit: Take vn sett tyme. and stampe itt. and strene itt with alde ale. and drynke itt iij tymes at morow fastyng. and the laste. when thee go to bed. Et restituetur tibi pristina sanitas.
Language: English, Middle (1100-1500)
Language: Latin
(44)
f.68
v
Modern title: Account of the foundation of Bridlington Priory
Incipit: Anno incarnacionis ... Millesimo. co.xiijo
Explicit: et vlteriori munificencia ampliauit. Amen.
Language: Latin
Account of the foundation of Bridlington Priory by Walter de Gant in 1113, confirmed by his son Gilbert earl of Lincoln. W. Farrer, Early Yorkshire Charters, ii (Edinburgh, 1915), 445, states on documentary evidence that the priory was founded by 1114; Knowles & Hadcock, p.129. The same note is found almost verbatim on f.53r above.
(45)
f.69
r
Incipit: Queri enim potest. ut dicit beatus Augustinus. Quare corpus Christi diuiditur in tres partes
Explicit: libera me de sanguinibus deus deus sa[lutis] mee. [Ps. 50:16]
Language: Latin
(46)
f.69
v-71
v
Original title: Ad honorem sancte Anne matris marie officium
Incipit: Gaudeamus omnes in domino diem festum celebrantes
Explicit: et eterne mortis amaritudine. Per Dominum nostrum.
Language: Latin
The letters of “Sequentia” in lombardic capitals spread out on f.70r as in a large service book (Repertorium hymnologicum 20406). York and Sarum have different texts for everything except the Epistle, Verse and Sequence; this copy follows York, except that it has a second Versus, “Caro tua mater Anna ... confirmatum et maria.”; Matt. 12:46 seq. as the Gospel; and follows Sarum for the Offertory and Postcommunion; cf. Missale Eboracensis, ii, 68-69, and Missale Sarum, col. 825-826.
(47)
f.71
v
Original title: Versus
Incipit: Qui vult audire missam non debet abire.
Explicit: Pars tibi parua detur. quia laus in fine probatur.
Language: Latin
Cited: Walther 1959, 15740a
(48)
f.72
r-73
r
Original title: Sanctus gregorius. dicit.
Incipit: Fides non habet meritum cui humana racio prebet experimentum.
Explicit: Non est nostre fragilitatis celi secreta discutere ... omnino prohibemur. Hec ille.
Language: Latin
Contains three sets of English verses within Latin text.
(48a)
f.72
r-72
v
Incipit: In the sacrament I am contenyd bothe god and man.
Explicit: To whome of mans reson Experiment gase. De hoc sacramento dicit Ambrosius.
Language: English, Middle (1100-1500)
Language: Latin
The first set of irregular English verses, rhyming aabccdbd, is unique cf. NIMEV 4181 on the Virgin Birth and Ringler 2292.5.
Cited: NIMEV, 1561.5
(48b)
f.72
v
Incipit: Credere quidem precipimus: disputare autem prohibemus. Calix noui testamenti. Thus semest whyte. and art red
Explicit: To schew god and man. in so lytyl space.
Language: English, Middle (1100-1500)
Language: Latin
The second set of two couplets (three other copies, including Cosin MS V.i.12, f.65r).
Cited: NIMEV, 1640
Cited: Rhodes, plate 66
(48c)
f.73
r
Incipit: þe bred is flesche in oure credance
Explicit: þare to be torment with outen ende. Quia ut dicit Augustinus.
Language: English, Middle (1100-1500)
Language: Latin
The third set of couplets is unique, cf. NIMEV 1389.
Cited: NIMEV, 3318.2
(49)
f.73
v-74
v
Original title: Nota. de.[incomplete running headline]| Albertus episcopus dicit.
Incipit: Quando corpus Christi accipis. homo accipis quinque partes
Explicit: nec cor quod diligit. nisi illud quod amat. Amen.
Language: Latin
Only one other Latin copy in England (Bodl.lat.liturg.e.17). For the Albertine attribution see Allen 1927, p.319.
Edited: Doyle
(50)
f.74
v
Modern title: Verse
Incipit: Hec gregorius. Has videas laudes. qui sacra virgine gaudes Inuenies veniam. sic salutando mariam.
Language: Latin
Cited: Walther 1963, 7671
(51)
f.75
r-79
v
Original title: Salue. Regina.
Incipit: Salue uirgo uirginum. stella matutina. Sordidorum criminum
Explicit: Dignetur in gloria. sua collocare In s. s. Amen. Versiculus. Deus qui de beate marie uirginis utero. uerbum tuum angelo nunciante ... apud te intercessionibus adiuuemur. Per Eundem Cristum d. n. Amen. Viuis defunctis, prodest oracio cunctis. Hortor ut oremus. fratres dum tempus habemus.
Language: Latin
The concluding couplets not in either of Walther's compendia.
RH, 18318
(52)
f.80
r
Modern title: Assignment of conventual duties
Language: Latin
A continuous text, defective at beginning and end by the cropping of the original to fit this volume: naming brothers G. Long, Henry Rede, John Chamberlyn, John George, John Hyde, John Jordan, John Playce, John Scery, John Wylwed, Ralph Felde, Richard Hargrave, Robert Cresner, Robert Grene, Stephen Bisce, Thomas Bek, Thomas Bolton, Thomas Brygge, Thomas Calton, Thomas Robson, W. Mer, W. Payn, W. Schalflet, from before Ascension to the 9th week after Trinity; in Latin, by a current 15th century hand. This superseded memorandum must have been saved by Ashby to make a bifolium in his book, and later reversed. Knowles and Hadcock say there were 26 canons (and the prior) at the suppression of Bridlington priory in 1537; there are 22 names here, but none are in a list of 14 pensioned in that year: Faculty Office Registers, ed. D. S. Chambers (Oxford, 1966), p. 119, nor in the list of ordinations for Bridlington 1480-1537 in C. Cross & N. Vickers, Monks, Friars and Nuns in Sixteenth Century Yorkshire (Yorks. Arch. Soc. Record Series 150, 1995), pp. 252-4, in which Thomas Ashby occurs 1501-3. From his re-use of the leaf it presumably antedates him; it is possible it comes from another religious house, but the names do not occur in other lists of the same period, excepting Richard Hargrave as a Dominican of York, ordained acolyte 1525 and deacon 1526, ibid., p. 424.
(53)
f.80
v
Original title: Obiurgacio ad corpus proprium.
Incipit: O homo miserime. quid sis memorare. Necnon ad quid factus
Explicit: Set clama sepissime. parce deus meus. Amen
Language: Latin
Cited: Walther 1959, 12689 (from BL Royal 2.A.II, f.142
v (15th century).)
(54)
f.81
r
Original title: De modo intrandi. in ecclesiam dei.
Incipit: Si velis in ecclesiam ingressum bonum facere. Signo crucis
Explicit: Et sic deo poteris. permanere perhenniter. amen.
Language: Latin
Upside down. f.81v blank.
Cited: Walther 1959, 18056 (from CCCC 477, f.273
v (15th century).)
(55)
f.82
r
Incipit: Orosius de ormesta mundi. libro io. capitulo vltimo.g. Ab V(o)rbe condito. vsque ad vrbem conditam
Explicit: quinque Millia. C. Nonaginta. nouem. Unde versus. Etatem plebem plebis a primo previdebis. Ad Christum Cbis. M. quinquies. i. remouebis.
Language: Latin
This calculation for the date of Christ's birth is frequently found appended to Orosius, Historia adversum paganos, bk I, ed. C. Zangemeister, Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum 5 (Vienna, 1882), 80; also King Alfred's Orosius, ed. H. Sweet, EETS, original series 79 (1883), p. 59. A comparable calculation is found on f.64 above. The verses not found in Walther.
(56)
f.82
v
Modern title: Note from Henry of Huntingdon's Historia Anglorum
Incipit: Henricus huntyngdon libro sexto.dicit. quod circa principium. Regni Henrici primi. Anselmus. Cantuariensis. Archiepiscopus consilium tenuit
Explicit: summum dedecus inciderent Sacerdotibus prohibite Sunt vxores.
Language: Latin
Microfilmed in 1985/86 by the Hill Monastic Manuscript Library, St John's Abbey and University, Collegeville, Minnesota. Copies held by them and Durham University Library.
Digitised in May 2024. There are two f.7 and f.25, the second of each has been marked with a cross (x) on the manuscript and on the image watermark. There is a small partial tab between f.66 and f.67 which has been held in place for photography.
Bibliography
Allen, H. E., Writings ascribed to Richard Rolle, hermit of Hampole and materials for his biography
(New York: MLAA, 1927)
Briquet, C.-M., Les filigranes: dictionnaire historique des marques du papier dès leur apparition vers 1282 jusqu'en 1600
(Amsterdam: Paper Publications Society, 1968)
Catalogi veteres librorum Ecclesiae cathedralis dunelm. Catalogues of the library of Durham cathedral, at various periods, from the conquest to the dissolution, including
catalogues of the library of the abbey of Hulne, and of the mss.
, Surtees Society 7, (London: J.B. Nichols and Son, [1838]).
Dickens, A. G., "The writers of Tudor Yorkshire
", Transactions of the Royal Historical Society, 13 (1963), 49-76
Doyle, A. I., "A text attributed to Ruusbroec circulating in England", in A. Ampe (ed.), Dr. L. Reypens-Album Opstellen aangeboden aan L. Reypens s.j. ter gelegenheid van zijn tachtigste verjaardag op 26 Februari 1964 (Antwerp: Ruusbroec-Genootschap, 1964), 153-71.
Grosjean, P. "De S. Iohanne Bridlingtoniensi collectanea", Analecta Bollandiana 53 (1935), 101-129
Leroquais, V., Les Livres d'Heures manuscrits de la Bibliothèque Nationale et Supplément
(Mâcon: Protat frères, 1927-43)
Henderson, W. G., ed., Missale ad usum insignis ecclesiae Eboracensis
Surtees Society 59-60, (Durham: Andrews, 1874)
Missale ad usum insignis et praeclarae ecclesiae Sarum (Burntisland: E Prelo de Pitsligo; London, C.J. Stewart , 1861-7)
A new index of middle English verse
, ed. J. Boffey & A. S. G. Edwards (London: British Library, 2005)
Petri Cellensis primum deinde S. Remigii apud Remos Abbatis demum Carnotensis Episcopi opera omnia Patrologia Latina 202 ([Paris] : Excudebatur et venit apud J.-P. Migne, 1855)
Piccard, G., Die Wasserzeichenkartei Piccard im Hauptstaatsarchiv Stuttgart: Findbuch
(Stuttgart : Kohlhammer, 1961-97)
Repertorium hymnologicum. Catalogue des chants, hymnes, proses, séquences, tropes en usage dans l'Église latine depuis les origines jusqu'à nos jours ...
, ed. Chevalier, U. (Louvain: Lefever, 1892-1921)
Rhodes, J. T., "The body of Christ in English eucharistic devotion c.1500-c.1620" in New Science Out of Old Books, ed. R.Beadle & A.J.Piper (Aldershot, 1995), 388-419.
Ringler, W. A., Bibliography and index of English verse in manuscript, 1501-1558
(London: Mansell, 1992)
Sharpe, Richard, A handlist of the Latin writers of Great Britain and Ireland before 1540
, (Turnhout: Brepols, 1997)
Stegmüller, Friedrich, Repertorium biblicum medii aevi
, (Madrid: 1950-1980)
Twemlow, J. E. "Liturgical Credentials of a Forgotten English Saint" in Mélanges d'histoire offerts à M. Charles Bémont: par ses amis et ses élèves
, (Paris, Felix Alcan, 1913), 365-371
Walther, H., Carmina medii aevi posterioris latina 1. Initia carminum ac versuum medii aevi posterioris latinorum: alphabetisches Verzeichnis der Versanfänge mittellateinischer Dichtungen
(Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1959-69)
Walther, H., Proverbia sententiaeque latinitatis medii aevi. Lateinische Sprichwörter und Sentenzen des Mittelalters in alphabetischer Anordnung
(Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1963-86)
Wilmart, André, Auteurs spirituels et textes dévots du moyen âge latin: études d'histoire littéraire
, (Paris: Études Augustiniennes, 1971)
Wormald, F. and Giles, P., A descriptive catalogue of the additional illuminated manuscripts in the Fitzwilliam Museum acquired between 1895 and 1979 (excluding the McClean Collection)
(Cambridge: Cambridge University Press, 1982)